Sabtu, 05 Februari 2011
Judul 'SS501 Bubar' di Strong Heart Membuat Marah Triple-S
Penggemar grup SS501 sekarang marah.
Pada tanggal 1 Februari, anggota grup SS501 Park Jung Min muncul di program TV SBS 'Strong Heart' dan berbagi cerita tentang perbedaan dengan memulai kegiatan solo di tpik pembicaraan - 'Solo dan Grup'.
Pokok masalah ini muncul ketika Park Jung Min berbicara setengah-setengah dan kalimat 'SS501 Bubar' mulai muncul dalam judul siaran itu.
Untuk ini, para penggemar SS501 telah melakukan protes pada papan pengumuman 'Strong Heart',"Ini bukan pembubaran, aku benar-benar terdiam", "Kami dengan sopan meminta maaf", "Sepertinya Anda semua tidak menempatkan fandom SS501 kita pada pandangan Anda, benarkah ini adalah The-Strong-Heart hah", sehingga menuntut permintaan maaf atas kesalahan produsen.
Setelah mengakhiri kontrak mereka dengan agensi sebelumnya DSP Media, SS501 telah berpindah agensi. Kim Hyun Joong adalah orang pertama yang pindah ke Keyeast, setelah itu baik Kim Hyung Jun dan Park Jung Min, keduanya juga pergi ke agensi terpisah yang berbeda. Dan kemudian, Heo Young Saeng dan Kim Kyu Jong juga pindah ke B2M Entertainment di mana Lee Hyori berada di sana.
Di tengah fandom SS501, ada juga sekumpulan fans yang mengkhawatirkan benar tidaknya berita bahwa SS501 telah dibubarkan. Namun, melalui banyak wawancara, semua anggota SS501 telah mengungkapkan bahwa "ada kemungkinan yang besar untuk semua berlima dari mereka bersatu lagi di panggung yang sama bila memungkinkan, meskipun mereka mungkin sedang mengejar kegiatan terpisah mereka pada saat sekarang ini".
Catatan: Ketika saya pertama kali menonton di suatu tempat, saya sudah bingung. 'SS501 해체 라고요'????? Hal ini langsung masuk dalam pikiran. JM tidak menyebutkan apapun tentang itu. Begitupun dua pembawa acaranya. Setelah itu sub judul 'SS501 해체' keluar. '해체' memiliki arti 'bubar'. Ini bukan pertama kalinya kesalahan kecil seperti ini muncul dalam program / jenis / bahkan program skala besar. Mereka harus mempekerjakan lebih banyak orang yang profesional.
credits : (source) http://tvdaily.mk.co.kr/read.php3?aid=1296630228127955010 + (English translation) ode @ http://ss501ode.blogspot.com/ + (Indo translation) http://rtss501.blogspot.com/
Langganan:
Posting Komentar (Atom)
Diberdayakan oleh Blogger.
0 komentar:
Posting Komentar